من شأن خطأ صغير في الترجمة التسويقية أن يبين لك الفرق بين النجاح والفشل، حيث سيؤثر على كامل التخطيط الذي أمضيت به ليلك الطويل.
ليس التسويق بالمهمة السهلة حيث أنه يستلزم تطوير دقيق لمواد التسويق معتمداً على الفهم العميق للعوامل الثقافية والسياسية والدينية، بالإضافة إلى أهداف وغايات التسويق في مجتمع معين.
ومن أجل ترجمة النسخة التسويقية، يُطالب المترجم بالتأكد من أن الرسالة قد تمت ملاءمتها بشكل مبتكر كما يتعين عليه أن يتواصل بفعالية، مع الإبقاء على العلامة التجارية كما هي في النص الأصلي.
الطريقة الوحيدة لتقديم نصوص ذات جودة عالية باللغة المستهدفة هي القدرة على تطوير فهم شامل حول الجمهور المستهدف. يشكل هذا أحد الوظائف الأساسية في جسور لخدمات الترجمة (JTS) حيث نتمتع بفريق متعدد الثقافات يمتلك خبرة ومؤهلات واسعة تدعمها مهارات تحريرية قوية في مجال التسويق المعني.
وعلى عكس المنهجية المتبعة في الترجمة التقنية والتي يجب فيها التركيز على الدقة الفائقة والإخلاص للنص الأصلي، تكيف مترجمو التسويق لدينا بالتركيز على أهداف وقيم العلامة التجارية ونبرة الصوت.
يرجى الاتصال بنا للحصول على معلومات أكثر حول الترجمة التسويقية أو لطلب عرض سعر وذلك باستخدام النموذج المجاني أعلاه