ما نوع الوثائق التي نترجمها؟


Posted on ديسمبر 5, 2018 at 4:14 م



الجواب ببساطة: أي نوع من الوثائق وبأي صيغة كانت.

ما عليكم سوى إرسال الوثيقة أو مقطع الصوت أو الفيديو بأي صيغة كانت ونحن نتكفل بالباقي.

ما هو متوسط الفترة الزمنية اللازمة للترجمة؟

يعتمد مقدار الوقت الذي تستغرقه ترجمة وثيقة بالكامل على المادة بحد ذاتها وعلى التركيبة اللغوية ومجالها ومتطلباتكم الخاصة بالترجمة.

حيث نسلّم أولاً ترجمتنا الأولية التي تحتاج إلى موافقتكم عليها أو إرسال تعليقاتكم إلينا (عن طريق البريد الإلكتروني)، ثم نضعها في صيغتها النهائية ونرسلها إليكم.

يستطيع المترجم ترجمة حوالي 2500 كلمة في اليوم.

فإذا كانت وثيقتكم تحتوي على 10,000 كلمة، يستغرق ترجمتها وتحريرها وتدقيقها حوالي أربعة أيام.

أما بالنسبة لأعمال الترجمة الكبيرة، يمكننا توزيع الوثيقة على أكثر من مترجم، وبالتالي يمكنكم الحصول على ملفكم الذي يحتوي على 10,000 كلمة في غضون يومين فقط.

كما يتوفر لدينا ترجمة الأعمال المستعجلة وذلك اعتماداً على اللغة المطلوبة وتوافر مُترجمينا، حيث يمكننا تسليم الترجمة بوقت أسرع من ذلك.

يرجى التواصل معنا في حال احتجتم إلى الحصول على وثيقتكم بوقت أسرع.

كم هي تكلفة الترجمة الخاصة بي؟

يجري تسعير الترجمات التحريرية بالكلمة، حيث نحسب عدد الكلمات في وثيقتكم ونزودكم بعرض سعر بناءً على عدد الكلمات.

في حال كانت وثيقتكم بصيغة قابلة للتحرير، يمكن أن يكون عرض السعر جاهزاً خلال 2-4 ساعات.

أما في حال عدم توافر الوثيقة بصيغة قابلة للتحرير، يقوم فريقنا بتحويل الوثيقة إلى صيغة قابلة للتحرير، ثم يحسب عدد الكلمات ويرسل لكم عرض السعر.

إذا كنتم بحاجة إلى ترجمة قانونية، يُحدَّد السعر بناءً على نوع الوثيقة وعدد الكلمات.

يجري تسعير ملفات الصوت والفيديو بالساعة.

يُرجى التواصل معنا عن طريق خدمة الدردشة المباشرة أو إرسال رسالة إلكترونية إلينا لمناقشة السعر.

كيف يمكنني الحصول على عرض سعر مجاني؟

يمكنكم إرسال الوثيقة التي تريدون ترجمتها إلينا عبر البريد الإلكتروني والحصول على رد سريع مع التكلفة التقديرية للترجمة الخاصة بكم.

أنتم بحاجة لإرسال نسخة من وثيقتكم وتحديد نوع الترجمة التي تودون الحصول عليها (معيارية/قانونية)، بالإضافة إلى موعد التسليم النهائي.

يقوم فريقنا بالتحقق من الوثائق الخاصة بكم ويرسل لكم عرض سعر خلال فترة وجيزة.

يمكننا ضمان توفير أسعار تنافسية ونتائج عالية الجودة.

وإننا على ثقة من الأسعار والنتائج سوف تنال رضاكم.

ما هي طريقة الدفع؟

نقدم عدة وسائل دفع مناسبة تلائم جميع العملاء. حيث يمكنكم الدفع نقدا أو عن طريق الشيك أو التحويل المصرفي أو الدفع عبر الإنترنت.

سوف تكون تفاصيل الدفع مرفقة مع كل عرض سعر تحصلون عليه ، ويمكنكم اختيار وسيلة الدفع الأكثر ملاءمة لكم.

كيف أستلم الترجمة؟

نقوم بإرسال الوثيقة المترجمة عبر البريد الإلكتروني حالما تكون جاهزة.

إذا طلبتم الحصول على نسخة ورقية، فإننا جاهزون لتزويدكم بذلك أيضاً.

يمكننا توصيل النسخة الورقية لكم عبر البريد السريع المفضل لديكم بتكلفة إضافية وفق ما هو محدد من قبل الشركة.

يمكنكم أيضا أخذ وثائقكم المترجمة من مكتبنا في أبو ظبي.

يرجى الملاحظة أنه يجب إبلاغنا عن متطلباتكم فيما يخص التسليم وبالتالي نضمن تقديم الوثيقة بالشكل الذي ترغبون فيه.

كيف يتم تنفيذ مهمة الترجمة؟

نقوم بعد تلقي مهمة الترجمة بفحص المادة واختيار المترجم المناسب للمهمة حيث يكون الأكثر كفاءة وثقة حول نوع النص والمحتوى.

في حالة المهمات الطويلة، من المحتمل أن نزيد عدد المترجمين والمدققين اللغويين العاملين في المشروع.

تتضمن الخطوات الأساسية التي نعتمدها ما يلي:

يتواصل معنا العميل للحصول على المعلومات وعرض السعر

إذا لم يطرح العميل أية أسئلة نقدم جميع المعلومات المتعلقة بالعمل.

بعد ذلك يكون فريقنا جاهزا للإجابة وتوضيح أية أسئلة أو استفسارات يطرحها العميل.

تبدأ الترجمة بمجرد أن يتم توضيح الأمور وإبلاغها إلى العميل.

حالما يكون العميل موافقاً على عرض السعر ننقل طلب الترجمة إلى الخطوة التالية،

يتم ترجمة المستند وتحريره وتدقيقه لغوياً.

في حال كانت الترجمة عادية، يتم تسليمها بعد هذه الخطوة مباشرة.

إذا كانت الترجمة بحاجة إلى التصديق، نقوم بتسليم نسخة مسح ضوئي (سكانر)  عبر البريد الإلكتروني ونسخة ورقية عن طريق البريد السريع بتكلفة إضافية. يستطيع العميل استلام الترجمة من مكتبنا حسب طلبه.

بعد استلام العميل للوثيقة يستطيع مراجعة وتحليل الترجمة، كما يُعطى الوقت لمراجعة الترجمة والرجوع إلينا  في حال وجود أية استفسارات لديه.

إذا لم نسمع من قبل العميل ضمن الوقت المحدد للمراجعة تعتبر الترجمة كاملة ويتم إغلاق الملف.


Copyright © جسور